Psalms 132

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Seyè, pa bliye David. Chonje tout traka li te bay tèt li pou ou.
Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,
Seyè, chonje sèman li te fè ou, pwomès li te fè ou, ou menm Bondye Jakòb la ki gen fòs, lè l' te di:
що клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова:
-Mwen p'ap antre nan kay kote m' rete a, mwen p'ap moute kouche sou kabann mwen,
Не ввійду я в намет свого дому, не зійду я на ложе постелі своєї,
mwen p'ap bay kò m' repo, mwen p'ap fèmen je m',
не дам сну своїм очам, дрімання повікам своїм,
toutotan mwen pa jwenn yon kote pou Seyè a, yon kay pou Bondye Jakòb la ki gen fòs ka rete.
аж поки не знайду я для Господа місця, місця перебування для Сильного Якова!
Nou te tande Bwat Kontra a te lavil Efrata. Men, nou jwenn li nan jaden Jearim yo.
Ось ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
Ann al lakay Seyè a. Ann al devan fotèy li pou n' adore l'.
Увійдім же в мешкання Його, поклонімось підніжкові ніг Його!
Leve non, Seyè, vin kote pou ou pran repo a. Vini non ansanm ak Bwat Kontra ou la ki fè nou wè jan ou gen pouvwa.
Встань же Господи, йди до Свого відпочинку, Ти й ковчег сили Твоєї!
Se pou prèt yo fè konnen jan ou bay pèp ou a delivrans. Se pou tout pèp ou a rele sitèlman yo kontan.
Священики Твої хай зодягнуться в правду, і будуть співати Твої богобійні!
Poutèt pwomès ou te fè David, sèvitè ou la, tanpri, Seyè, pa vire do bay moun ou te chwazi a.
Ради Давида, Свого раба, не відвертай лиця від Свого помазанця.
Seyè a te fè David, sèvitè li a, yon pwomès, l'ap toujou kenbe pawòl li: Se yonn nan pitit ou yo m'ap mete chita sou fotèy ou a.
Господь присягнув був Давидові правду, і не відступить від неї: Від плоду утроби твоєї Я посаджу на престолі твоїм!
Si pitit ou yo kenbe kontra mwen fè ak yo a, si yo kenbe prensip mwen ba yo, pitit pa yo tou va toujou chita son fotèy ou a.
Якщо будуть синове твої пильнувати Мого заповіта й свідоцтва Мого, що його Я навчатиму їх, то й сини їхні на вічні віки будуть сидіти на троні твоїм!
Seyè a te chwazi mòn Siyon, se la li vle bati kay li.
Бо вибрав Сіона Господь, уподобав його на оселю Собі:
Se la mwen chwazi pou m' toujou pran repo, se la m'ap rete, paske se sa mwen vle.
То місце Мого відпочинку на вічні віки, пробуватиму тут, бо його уподобав,
M'a voye benediksyon sou tou sa li bezwen pou l' viv. M'a bay pòv li yo manje plen vant yo.
поживу його щедро благословлю, і хлібом убогих його нагодую!
M'a delivre prèt li yo, m'a fè tout pèp Bondye a rele sitèlman yo kontan.
Священиків його зодягну у спасіння, а його богобійні співатимуть радісно.
Se la m'ap fè yonn nan pitit David yo tounen yon gwo wa. Mwen p'ap kite limyè a soti nan fanmi moun mwen chwazi a.
Я там вирощу рога Давидового, для Свого помазанця вготую світильника,
M'ap fè lènmi l' yo wont, kouwòn ki sou tèt li a ap toujou rete byen klere.
ворогів його соромом позодягаю, а на ньому корона його буде сяяти!