Psalms 86

Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Sei mir gnädig, Herr! denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
Erfreue die Seele deines Knechtes! denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
Denn du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, und groß an Güte gegen alle, die dich anrufen.
Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
Am Tage meiner Bedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.
Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
Keiner ist wie du, Herr, unter den Göttern, und nichts gleich deinen Werken.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
Alle Nationen, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, Herr, und deinen Namen verherrlichen.
[] Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
Lehre mich, Jehova, deinen Weg: ich werde wandeln in deiner Wahrheit; einige mein Herz zur Furcht deines Namens.
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Ich will dich preisen, Herr, mein Gott, mit meinem ganzen Herzen, und deinen Namen verherrlichen ewiglich.
Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol.
Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın.
Gott! Übermütige sind wider mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben; und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
Du aber, Herr, bist ein Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit.
[] Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı’sın.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig! gewähre deinem Knechte deine Kraft und rette den Sohn deiner Magd!
Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Erweise mir ein Zeichen zum Guten, daß meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil du, Jehova, mir geholfen und mich getröstet hast.
İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.