Psalms 76

Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. Szela.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek. * (Psalms 76:13) Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz. *