Psalms 92

Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃
Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃
Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
ואתה מרום לעלם יהוה׃
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃