Psalms 59

Befreie mich von meinen Feinden, o mein Gott! setze mich in Sicherheit vor denen, die sich wider mich erheben!
למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני׃
Befreie mich von denen, die Frevel tun, und rette mich von den Blutmenschen!
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני׃
Denn siehe, sie lauern auf meine Seele; Starke rotten sich wider mich ohne meine Übertretung und ohne meine Sünde, Jehova!
כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה׃
Ohne eine Schuld meinerseits laufen und bereiten sie sich; wache auf, mir entgegen, und sieh!
בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה׃
Ja, du, Jehova, Gott der Heerscharen, Gott Israels, erwache, um heimzusuchen alle Nationen! sei keinem gnädig von den treulos Frevelnden! (Sela.)
ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה׃
Am Abend kehren sie zurück, heulen wie Hunde, und rings umgehen sie die Stadt.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
Siehe, aus ihrem Munde sprudeln sie Böses hervor, Schwerter sind auf ihren Lippen-denn "wer hört?"
הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע׃
Du aber, Jehova, wirst ihrer lachen, wirst spotten aller Nationen.
ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים׃
Meine Stärke, auf dich will ich achten; denn Gott ist meine hohe Feste.
עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי׃
Mein Gott wird mir mit seiner Güte zuvorkommen; Gott wird mich meine Lust sehen lassen an meinen Feinden.
אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי׃
Töte sie nicht, damit mein Volk es nicht vergesse; laß sie umherirren durch deine Macht, und stürze sie nieder, Herr, unser Schild!
אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני׃
Sünde ihres Mundes ist das Wort ihrer Lippen; so laß sie gefangen werden in ihrem Hochmut und wegen des Fluches und wegen der Lüge, die sie aussprechen!
חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו׃
Mache ein Ende im Grimm, mache ein Ende, daß sie nicht mehr seien, und erkennen, daß Gott in Jakob herrscht bis an die Enden der Erde! (Sela.)
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה׃
Und am Abend kehren sie zurück, heulen wie Hunde, und rings umgehen sie die Stadt.
וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר׃
Sie schweifen umher nach Speise; sie übernachten, wenn sie auch nicht satt sind.
המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו׃
Ich aber will singen von deiner Stärke, und des Morgens jubelnd preisen deine Güte; denn du bist mir eine hohe Feste gewesen und ein Zuflucht am Tage meiner Bedrängnis.
ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי׃
Dir, meine Stärke, will ich Psalmen singen; denn Gott ist meine hohe Feste, der Gott meiner Güte.
עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי׃