Psalms 48

Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr’s erzählet dem künftigen Geschlecht!
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃