Psalms 48

Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! Sela.
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
Betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr’s erzählet dem künftigen Geschlecht!
Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.