Psalms 90

Herr, du bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.
(En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
Ehe geboren waren die Berge, und du die Erde und den Erdkreis erschaffen hattest-ja, von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du Gott.
Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Du lässest zum Staube zurückkehren den Menschen, und sprichst: Kehret zurück, ihr Menschenkinder!
Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;
Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Am Morgen blüht es und sproßt auf; am Abend wird es abgemäht und verdorrt.
ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
Denn wir vergehen durch deinen Zorn, und durch deinen Grimm werden wir hinweggeschreckt.
Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
Du hast unsere Ungerechtigkeiten vor dich gestellt, unser verborgenes Tun vor das Licht deines Angesichts.
Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
Denn alle unsere Tage schwinden durch deinen Grimm, wir bringen unsere Jahre zu wie einen Gedanken.
Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
Die Tage unserer Jahre, -ihrer sind siebzig Jahre, und, wenn in Kraft, achtzig Jahre, und ihr Stolz ist Mühsal und Nichtigkeit, denn schnell eilt es vorüber, und wir fliegen dahin.
Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
Wer erkennt die Stärke deines Zornes, und, deiner Furcht gemäß, deinen Grimm?
Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
So lehre uns denn zählen unsere Tage, auf daß wir ein weises Herz erlangen!
At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
Kehre wieder, Jehova! -Bis wann? -Und laß dich’s gereuen über deine Knechte!
Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.
mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Erfreue uns nach den Tagen, da du uns gebeugt hast, nach den Jahren, da wir Übles gesehen!
Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
Laß deinen Knechten erscheinen dein Tun, und deine Majestät ihren Söhnen!
Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Und die Huld des Herrn, unseres Gottes, sei über uns! Und befestige über uns das Werk unserer Hände; ja, das Werk unserer Hände, befestige es!
HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!