Psalms 96

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!
CANTAD á JEHOVÁ canción nueva; Cantad á JEHOVÁ, toda la tierra.
Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Cantad á JEHOVÁ, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Porque grande es JEHOVÁ, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas JEHOVÁ hizo los cielos.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Dad á JEHOVÁ, oh familias de los pueblos, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Dad á JEHOVÁ la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Encorvaos á JEHOVÁ en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.
Decid en las gentes: JEHOVÁ reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Delante de JEHOVÁ que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.