Psalms 146

Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
Halleluja! Min sjel, lov Herren!
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!
Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,
Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,
Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,
L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,
L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.
L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!
Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!