Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
FreSegond
Mal1865
Ps.92
Previous
Next
Psalms 92
92:1
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Salamo. Tonon-kira hatao amin'ny andro Sabata. Tsara ny hidera an'i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
92:2
D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
92:3
Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
Amin'ny valiha tory folo Sy amin'ny feon-dokanga.
92:4
Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
Fa ampifalinao amin'ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan'ny tananao no hihobiako.
92:5
Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!
Jehovah ô, akory ny halehiben'ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
92:6
L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
92:7
Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
92:8
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
92:9
Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
92:10
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an'ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
92:11
Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
Ary faly ny masoko mahita ny amin'ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin'ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
92:12
Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
92:13
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Efa nambolena tao an-tranon'i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan'Andriamanitsika;
92:14
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
92:15
Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
Previous
Next