Psalms 132

Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,
Il jura à l'Eternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:
Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
Voici, nous en entendîmes parler à Ephrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...
Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
L'Eternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.
Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
Là j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.