Psalms 113

Louez l'Eternel! Serviteurs de l'Eternel, louez, Louez le nom de l'Eternel!
Alleluia. Lodate, o servi dell’Eterno, lodate il nome dell’Eterno!
Que le nom de l'Eternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!
Sia benedetto il nome dell’Eterno da ora in perpetuo!
Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Eternel soit célébré!
Dal sol levante fino al ponente sia lodato il nome dell’Eterno!
L'Eternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
L’Eterno è eccelso sopra tutte le nazioni, e la sua gloria è al disopra dei cieli.
Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
Chi è simile all’Eterno, all’Iddio nostro, che siede sul trono in alto,
Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
che s’abbassa a riguardare nei cieli e sulla terra?
De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
Egli rileva il misero dalla polvere, e trae su il povero dal letame,
Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
per farlo sedere coi principi, coi principi del suo popolo.
Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!
Fa abitar la sterile in famiglia, qual madre felice di figliuoli. Alleluia.