Psalms 96

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!
Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo!
Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo,
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i sjaj u Svetištu njegovu.
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva!
Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.
Nek' se govori među poganima: "Jahve kraljuje!" Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu!
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Nek' se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće
Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj.