Psalms 146

Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
Ще хваля ГОСПОДА докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.
Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.
L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.
L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а пътя на безбожните обръща.
L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!
ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе — за всички поколения! Алилуя!