Psalms 121

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee.
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen!
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.