Psalms 58

Davidin kultainen kappale, edelläveisaajalle, ettei hän hukkunut. Oletteko te juuri niin mykät, ettette puhu sitä mikä oikeus on, ettekä tuomitse, mikä kohtuus on, te ihmisten lapset?
למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
Sydämestänne te myös vääryyttä teette, ja maakunnassa käsillänne väkivaltaa toimitatte.
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
Jumalattomat ovat kääntyneet pois jo äitinsä kohdusta, valhetteliat ovat eksyneet hamasta äitinsä kohdusta.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
Heidän kiukkunsa on niinkuin kärmeen kiukku, niinkuin kuuron kyykärmeen, joka korvansa tukitsee,
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
Ettei hän kuulisi lumojain ääntä, sen joka viisaasti lumota taitaa.
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
Jumala, särje heidän hampaansa heidän suuhunsa: murenna, Herra, nuorten jalopeurain syömähampaat.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
Heidän pitää sulaman niinkuin vesi: he ampuvat nuolillansa, mutta ne käyvät rikki.
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
He hukkuvat, niinkuin näkin kota raukee, niinkuin vaimon keskeneräinen, eikä saa nähdä aurinkoa.
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
Ennenkuin teidän orjantappuranne puuksi kasvavat, niin pitää vihan heitä elävänä repäisemän pois.
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
Vanhurskaan pitää iloitseman, koska hän koston näkee, ja pesemän jalkansa jumalattoman veressä,
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
Että jokaisen pitää sanoman: vanhurskaalla on kuitenkin hedelmä; Jumala on kuitenkin se, joka tuomitsee maan päällä.
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃