Psalms 8

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Gittitin päällä. Herra meidän Herramme! kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa, joka panit kunnias taivasten ylitse.
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Nuorten lasten ja imeväisten suusta perustit sinä voiman, vihollistes tähden, ettäs vihollisen ja kostajan murentaisit.
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Sillä minä näen taivaat, sinun sormeis teot, kuun ja tähdet, jotka valmistit.
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Mikä on ihminen, ettäs häntä muistat? eli ihmisen poika, ettäs häntä etsiskelet?
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Sinä teit hänen vähää vähemmäksi enkeleitä; vaan sinä kaunistat hänen kunnialla ja kaunistuksella.
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Sinä asetat hänen sinun käsitekois herraksi: kaikki olet sinä hänen jalkainsa alle heittänyt:
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Lampaat ja kaikki karjat, ja myös metsän eläimet,
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Linnut taivaan alla ja kalat meressä ja mitä meressä vaeltaa.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
Herra meidän Herramme, kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa!
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!