Psalms 121

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee.
(上行之诗。)我要向山举目;我的帮助从何而来?
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
我的帮助从造天地的耶和华而来。
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.
他必不叫你的脚摇动;保护你的必不打盹!
Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa.
保护以色列的,也不打盹也不睡觉。
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,
保护你的是耶和华;耶和华在你右边荫庇你。
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你。
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
耶和华要保护你,免受一切的灾害;他要保护你的性命。
Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen!
你出你入,耶和华要保护你,从今时直到永远。