Psalms 120

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä huudan Herraa minun tuskissani, ja hän kuulee minun rukoukseni.
(上行(或作登阶,下同)之诗。)我在急难中求告耶和华,他就应允我。
Herra, pelasta minun sieluni valhettelevista suista ja vääristä kielistä?
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
Mitä väärä kieli taitaa sinulle tehdä? ja mitä se taitaa toimittaa?
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?
Se on niinkuin väkevän terävät nuolet, niinkuin tuli katajissa.
就是勇士的利箭和罗腾木(小树名,松类)的炭火。
Voi minua, että minä olen muukalainen Mesekin seassa! minun täytyy asua Kedarin majain seassa.
我寄居在米设,住在基达帐棚之中,有祸了!
Se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat.
我与那恨恶和睦的人许久同住。
Minä pidän rauhan, mutta kuin minä puhun, niin he sodan nostavat.
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。