Psalms 8

ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
victori pro torcularibus canticum David Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra qui posuisti gloriam tuam super caelos
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
videbo enim caelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
quid est homo quoniam recordaris eius vel filius hominis quoniam visitas eum
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.
Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra