Psalms 149

خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بسرایید و در برابر جماعت ایمانداران نام او را بستایید.
Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
ای بنی‌اسرائیل، به‌خاطر آفریدگار خود شاد باشید. ای ساکنان صهیون، به‌خاطر پادشاه خود شادمان باشید.
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
با رقص نام او را ستایش کنید و با نوای عود و بربط او را بپرستید.
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و فروتنان را پیروز و سرفراز می‌سازد.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
مؤمنینش به جلال او فخر کنند و در بسترهای خود برای او سرود شادمانی بسرایند.
De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
پادشاهانشان را با زنجیر و فرمانروایان آنها را با پای بندهای آهنین ببندند
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
و طبق فرمان خداوند آنها را مجازات کنند. این افتخاری است برای همهٔ مؤمنین او. خداوند را سپاس باد!
og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -