Psalms 96

برای خداوند سرودی تازه بسرایید، تمام مردم جهان برای خداوند سرود بخوانند.
Pjevajte Jahvi pjesmu novu! Pjevaj Jahvi, sva zemljo!
برای خداوند سرود بخوانید و او را پرستش نمایید، کارهای نیکوی او را هر روز اعلام نمایید و بگویید که او ما را نجات داده است.
Pjevajte Jahvi, hvalite ime njegovo! Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo,
جلال و شکوه او را به همهٔ اقوام جهان بیان کنید و کارهای شگفت‌انگیز او را به همهٔ مردم بگویید.
kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
خداوند بزرگ و سزاوار پرستش است، همه باید او را با شایستگی کامل پرستش کنند، او برتر از تمام خدایان است.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova!
خدایان اقوام دیگر فقط بُت هستند، امّا خداوند، آفرینندهٔ آسمانهاست.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa!
شکوه و جلال از آن او و قدرت و جمال در معبد بزرگ اوست.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i sjaj u Svetištu njegovu.
ای اقوام روی زمین، خداوند را ستایش کنید و جلال و قدرت او را بستایید.
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
نام پُر شکوه او را ستایش نمایید، با هدایای خود به معبد بزرگ او بیایید.
Dajte Jahvi slavu imena njegova! Prinosite žrtvu i uđite u dvorove njegove,
ای تمامی مردم زمین، خداوند را در لباس پرهیزکاری بپرستید و با لرز در حضور او سجده کنید.
poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove. Strepi pred njim, zemljo sva!
به همهٔ اقوام جهان بگویید: «خداوند پادشاه است. زمین محکم و استوار است و تکان نخواهد خورد. او مردم را از روی انصاف داوری خواهد کرد.»
Nek' se govori među poganima: "Jahve kraljuje!" Svijet on učvrsti da se ne pomakne, narodima pravedno upravlja.
آسمان و زمین شادی کنند. دریا و هرچه در آن است به خروش آید.
Raduj se, nebo, i kliči, zemljo! Neka huči more i što je u njemu!
کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند و درختان جنگل از خوشی فریاد زنند،
Nek' se raduje polje i što je na njemu, neka klikće šumsko drveće
وقتی‌که خداوند برای داوری می‌آید. خداوند مردم را با عدالت و انصاف داوری خواهد نمود.
pred Jahvom, jer dolazi, jer dolazi suditi zemlji. Sudit će svijetu u pravdi i narodima u istini svojoj.