Psalms 148

Haleluja! Gloru la Eternulon el la ĉielo, Gloru Lin en la alto.
alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis
Gloru Lin, ĉiuj Liaj anĝeloj; Gloru Lin, ĉiuj Liaj militistaroj.
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes exercitus eius
Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, ĉiuj lumaj steloj.
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae luminis
Gloru Lin, plej supraj ĉieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la ĉielo.
laudate eum caeli caelorum et aquae quae super caelos sunt
Ili gloru la nomon de la Eternulo; Ĉar Li ordonis, kaj ili kreiĝis.
laudent nomen Domini quoniam ipse mandavit et creata sunt
Kaj Li starigis ilin por ĉiam, por eterne; Li donis leĝon, kiun ili ne malobeos.
et statuit ea in saeculum et in saeculum praeceptum dedit et non praeteribit
Gloru la Eternulon el la tero, Marmonstroj kaj ĉiuj abismoj;
laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi
Fulmo kaj hajlo, neĝo kaj nebulo, Ventego, kiu plenumas Lian vorton;
ignis et grando nix et glacies ventus turbo quae facitis sermonem eius
Montoj kaj ĉiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj ĉiuj cedroj;
montes et omnes colles lignum fructiferum et universae cedri
Bestoj kaj ĉiaj brutoj, Rampaĵoj kaj flugilaj birdoj;
bestiae et omnia iumenta reptilia et aves volantes
Reĝoj de la tero kaj ĉiuj popoloj, Princoj kaj ĉiuj juĝantoj sur la tero;
reges terrae et omnes populi principes et universi iudices terrae
Junuloj kaj junulinoj, Maljunuloj kaj knaboj.
iuvenes et virgines senes cum pueris laudent nomen Domini
Ili gloru la nomon de la Eternulo, Ĉar sole Lia nomo estas alta, Lia majesto estas sur la tero kaj en la ĉielo.
quoniam sublime nomen eius solius
Kaj Li altigis la kornon de Sia popolo, La gloron de ĉiuj Liaj fideluloj, De la filoj de Izrael, Lia plej proksima popolo. Haleluja!
gloria eius in caelo et in terra et exaltavit cornu populi sui laus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi alleluia