Psalms 96

Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez à l'Eternel, vous tous, habitants de la terre!
Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol ĉiuj dioj.
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux.
Gloro kaj majesto estas antaŭ Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
Kliniĝu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaŭ Li la tuta tero.
Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
Diru inter la popoloj: La Eternulo reĝas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke ĝi ne ŝanceliĝu; Li juĝas la popolojn en justeco.
Dites parmi les nations: L'Eternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.
Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient,
Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi; Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, Ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.
Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.