Psalms 48

Een lied, een psalm, voor de kinderen van Korach.
(По слав. 47) Песен. Псалм на Кореевите синове. Велик е ГОСПОД и всеславен в града на нашия Бог, светия Му хълм.
De HEERE is groot en zeer te prijzen, in de stad onzes Gods, op den berg Zijner heiligheid.
Красиво се издига; радост на цялата земя е хълмът Сион на северните страни, градът на великия Цар.
Schoon van gelegenheid, een vreugde der ganse aarde is de berg Sion, aan de zijden van het noorden; de stad des groten Konings.
В дворците му Бог е познат като висока кула.
God is in haar paleizen; Hij is er bekend voor een Hoog Vertrek.
Защото, ето, царете се събраха; заедно преминаха.
Want ziet, de koningen waren vergaderd; zij waren te zamen doorgetogen.
Те видяха и се смаяха, смутиха се, побягнаха.
Gelijk zij het zagen, alzo waren zij verwonderd; zij werden verschrikt, zij haastten weg.
Трепет ги обзе там, болки като на родилка.
Beving greep hen aldaar aan, smart als van een barende vrouw.
С източния вятър разбиваш тарсийските кораби.
Met een oostenwind verbreekt Gij de schepen van Tharsis.
Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)
Gelijk wij gehoord hadden, alzo hebben wij gezien in de stad des HEEREN der heirscharen, in de stad onzes Gods; God zal haar bevestigen tot in eeuwigheid. Sela.
Размишлявахме, Боже, за Твоята милост сред храма Ти.
O God! wij gedenken Uwer weldadigheid, in het midden Uws tempels.
Каквото е Името Ти, Боже, такава е и славата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда.
Gelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
Нека се весели хълмът Сион, нека се радват дъщерите на Юда заради Твоите присъди!
Laat de berg Sion blijde zijn; laat de dochteren van Juda zich verheugen, om Uwer oordelen wil.
Обиколете Сион и го обходете, пребройте кулите му,
Gaat rondom Sion, en omringt haar; telt haar torens;
обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение.
Zet uw hart op haar vesting; beschouwt onderscheidenlijk haar paleizen, opdat gij het aan het navolgende geslacht vertelt. Want deze God is onze God eeuwiglijk en altoos; Hij zal ons geleiden tot den dood toe.
Защото този Бог е нашият Бог за вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.