Psalms 50

(En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
En psalm av Asaf.  Gud, HERREN Gud,  talar och kallar jorden,  allt mellan öster och väster.
fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans
 Från Sion, skönhetens fullhet,  träder Gud fram i glans.
vor Gud komme og tie ikke! - Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
 Vår Gud kommer, och han skall icke tiga.  Förtärande eld går framför honom,  och omkring honom stormar det med makt.
han stævnede Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
 Han kallar på himmelen därovan  och på jorden, för att döma sitt folk:
"Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!"
 »Församlen till mig mina fromma,  som sluta förbund med mig vid offer.»
Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. Sela.
 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig,  att Gud är den som skipar rätt.  Sela.
Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
 Hör, mitt folk, jag vill tala;  Israel, låt mig varna dig.  Gud, din Gud, är jag.
Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
 Icke för dina slaktoffer vill jag gå till rätta med dig;  dina brännoffer har jag alltid inför mig.
jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
 Jag vill icke taga tjurar ur ditt hus  eller bockar ur dina fållor;
thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;
 ty mina äro alla skogens djur,  boskapen på de tusende bergen;
jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede på Markens Vrimmel.
 jag känner alla fåglar på bergen,  och vad som rör sig på marken är mig bekant.
Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
 Om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det;  ty min är jordens krets med allt vad därpå är.
Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
 Skulle jag äta tjurars kött,  och skulle jag dricka bockars blod?
Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
 Nej, offra lovets offer åt Gud,  så skall du få infria dina löften till den Högste.
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
 Och åkalla mig i nöden,  så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.»
Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
 Men till den ogudaktige säger Gud:  »Huru kan du tala om mina stadgar  och föra mitt förbund på tungan,
når du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
 du som hatar tuktan  och kastar mina ord bakom dig?
Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,
 Om du ser en tjuv, så håller du med honom,  och med äktenskapsbrytare giver du dig i lag.
slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer på Svig.
 Din mun släpper du lös till vad ont är,  och din tunga hopspinner svek.
Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
 Du sitter där och förtalar din broder,  din moders son lastar du!
det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
 Så gör du, och jag tiger,  och nu tror du att jag är såsom du.  Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen.
Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
 I som förgäten Gud, märken detta,  för att jag icke må sönderriva eder utan räddning:
Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter på Vejen, lader jeg se Guds Frelse.
 den som offrar lovets offer, han ärar mig;  och den som aktar på sin väg,  honom skall jag låta se Guds frälsning.»