Psalms 132

(Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte :
Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
"Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
,,Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat: ,,Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
,,Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``