Psalms 97

HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.