Psalms 84

(Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Koras Sønner. En Salme.) Hvor elskelig er dine boliger, Hærskares Herre!
Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
Af Længsel efter HERRENs Forgårde vansmægtede min Sjæl, nu jubler mit Hjerte og Kød for den levende Gud!
A minha alma suspira! Sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
Ja, Spurven fandt sig et Hjem og Svalen en Rede, hvor den har sine Unger - dine Altre, Hærskarers HERRE, min Konge og Gud!
Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
Salige de, der bor i dit Hus, end skal de love dig. - Sela.
Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
Salig den, hvis Styrke er i dig, når hans Hu står til Højtidsrejser!
Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
Når de går gennem Bakadalen, gør de den til Kildevang, og Tidligregnen hyller den i Velsignelser.
Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
Fra Kraft til Kraft går de frem, de stedes for Gud på Zion.
Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! - Sela.
Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes Åsyn!
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
Thi bedre een Dag i din Forgård end tusinde ellers, hellere ligge ved min Guds Hus's Tærskel end dvæle i Gudløsheds Telte.
Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
Thi Gud HERREN er Sol og Skjold, HERREN giver Nåde og Ære; dem, der vandrer i Uskyld, nægter han intet godt.
Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler på dig!
Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.