Psalms 148

Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
mancebos e donzelas; velhos e crianças!
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!
Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!