Psalms 50

(En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
vor Gud komme og tie ikke! - Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
han stævnede Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
"Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!"
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. Sela.
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede på Markens Vrimmel.
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
når du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer på Svig.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter på Vejen, lader jeg se Guds Frelse.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃