Psalms 113

Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!