Psalms 86

(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
Sei mir gnädig, Herr! denn zu dir rufe ich den ganzen Tag.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Erfreue die Seele deines Knechtes! denn zu dir, Herr, erhebe ich meine Seele.
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
Denn du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit, und groß an Güte gegen alle, die dich anrufen.
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
Nimm zu Ohren, Jehova, mein Gebet, und horche auf die Stimme meines Flehens!
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
Am Tage meiner Bedrängnis werde ich dich anrufen, denn du wirst mich erhören.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
Keiner ist wie du, Herr, unter den Göttern, und nichts gleich deinen Werken.
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
Alle Nationen, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, Herr, und deinen Namen verherrlichen.
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
Denn groß bist du und Wunder tuend, du bist Gott, du allein.
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Lehre mich, Jehova, deinen Weg: ich werde wandeln in deiner Wahrheit; einige mein Herz zur Furcht deines Namens.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
Ich will dich preisen, Herr, mein Gott, mit meinem ganzen Herzen, und deinen Namen verherrlichen ewiglich.
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb.
Denn deine Güte ist groß gegen mich, und du hast meine Seele errettet aus dem untersten Scheol.
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
Gott! Übermütige sind wider mich aufgestanden, und der Gewalttätigen Rotte trachtet nach meinem Leben; und sie haben dich nicht vor sich gestellt.
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
Du aber, Herr, bist ein Gott, barmherzig und gnädig, langsam zum Zorn und groß an Güte und Wahrheit.
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
Wende dich zu mir und sei mir gnädig! gewähre deinem Knechte deine Kraft und rette den Sohn deiner Magd!
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Erweise mir ein Zeichen zum Guten, daß meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil du, Jehova, mir geholfen und mich getröstet hast.