Psalms 76

(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
Faites des voeux à l'Eternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.