Psalms 111

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.