Psalms 112

Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.