Psalms 110

(Af David. En Salme.) HERREN sagde til min Herre: "Sæt dig ved min højre hånd, til jeg lægger dine fjender som en skammel for dine fødder!"
De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Fra Zion udrækker HERREN din Vældes Spir; hersk midt iblandt dine Fjender!
L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
Dit Folk møder villigt frem på din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig, som Dug af Morgenrødens Moderskød.
Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
HERREN har svoret og angrer det ej: "Du er Præst evindelig på Melkizedeks Vis."
L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
Herren ved din højre knuser Konger på sin Vredes Dag,
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
blandt Folkene holder han Dom, fylder op med døde, knuser Hoveder viden om Lande.
Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.
Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.