Psalms 149

Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
خداوند را سپاس باد! برای خداوند سرودی تازه بسرایید و در برابر جماعت ایمانداران نام او را بستایید.
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
ای بنی‌اسرائیل، به‌خاطر آفریدگار خود شاد باشید. ای ساکنان صهیون، به‌خاطر پادشاه خود شادمان باشید.
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
با رقص نام او را ستایش کنید و با نوای عود و بربط او را بپرستید.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و فروتنان را پیروز و سرفراز می‌سازد.
De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
مؤمنینش به جلال او فخر کنند و در بسترهای خود برای او سرود شادمانی بسرایند.
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
خدا را با صدای بلند ستایش کنند و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند، تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
پادشاهانشان را با زنجیر و فرمانروایان آنها را با پای بندهای آهنین ببندند
og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -
و طبق فرمان خداوند آنها را مجازات کنند. این افتخاری است برای همهٔ مؤمنین او. خداوند را سپاس باد!