Psalms 148

Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
Haleluja! Gloru la Eternulon el la ĉielo, Gloru Lin en la alto.
Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Gloru Lin, ĉiuj Liaj anĝeloj; Gloru Lin, ĉiuj Liaj militistaroj.
pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, ĉiuj lumaj steloj.
pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Gloru Lin, plej supraj ĉieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la ĉielo.
De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
Ili gloru la nomon de la Eternulo; Ĉar Li ordonis, kaj ili kreiĝis.
han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
Kaj Li starigis ilin por ĉiam, por eterne; Li donis leĝon, kiun ili ne malobeos.
Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
Gloru la Eternulon el la tero, Marmonstroj kaj ĉiuj abismoj;
Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
Fulmo kaj hajlo, neĝo kaj nebulo, Ventego, kiu plenumas Lian vorton;
I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
Montoj kaj ĉiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj ĉiuj cedroj;
I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
Bestoj kaj ĉiaj brutoj, Rampaĵoj kaj flugilaj birdoj;
I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
Reĝoj de la tero kaj ĉiuj popoloj, Princoj kaj ĉiuj juĝantoj sur la tero;
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Junuloj kaj junulinoj, Maljunuloj kaj knaboj.
De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
Ili gloru la nomon de la Eternulo, Ĉar sole Lia nomo estas alta, Lia majesto estas sur la tero kaj en la ĉielo.
Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!
Kaj Li altigis la kornon de Sia popolo, La gloron de ĉiuj Liaj fideluloj, De la filoj de Izrael, Lia plej proksima popolo. Haleluja!