Psalms 50

(En salme af Asaf.) Gud, Gud HERREN talede og stævnede Jorden hid fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge;
(По слав. 49) Псалм на Асаф. ГОСПОД Бог Всемогъщ е говорил и призовал земята от изгряването на слънцето до залязването му.
fra Zion, Skønhedens Krone, viste Gud sig i Stråleglans
От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
vor Gud komme og tie ikke! - Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm;
Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; пред Него — огън пояждащ и около Него — силна буря.
han stævnede Himlen deroppe hid og Jorden for at dømme sit Folk:
Ще призове небесата отгоре и земята, за да съди народа Си:
"Saml mig mine fromme, der sluttede Pagt med mig ved Ofre!"
Съберете при Мен светиите Ми, които направиха с Мен завет чрез жертва.
Og Himlen forkyndte hans Retfærd, at Gud er den, der dømmer. Sela.
И небесата известяват правдата Му, защото Бог, Той е съдия. (Села.)
Hør, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
Слушай, народе Мой, и ще говоря, Израилю, и ще свидетелствам против теб: Бог, твоят Бог съм Аз.
Jeg laster dig ikke for dine Slagtofre, dine Brændofre har jeg jo stadig for Øje;
Не за жертвите ти те укорявам, и всеизгарянията ти са постоянно пред Мен.
jeg tager ej Tyre fra dit Hus eller Bukke fra dine Stalde;
Няма да взема юнец от дома ти, нито козли от стадата ти,
thi mig tilhører alt Skovens Vildt, Dyrene på de tusinde Bjerge;
защото мои са всички горски животни и добитъкът по хиляди хълмове.
jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede på Markens Vrimmel.
Познавам всичките планински птици и известни са Ми полските животни.
Om jeg hungred, jeg sagde det ikke til dig, thi mit er Jorderig og dets Fylde!
Ако огладнеех, не бих казал на теб, защото Мой е светът и всичко, което го изпълва.
Mon jeg æder Tyres Kød eller drikker Bukkes Blod?
Ще ям ли Аз месо на бикове и ще пия ли кръв на козли?
Lovsang skal du ofre til Gud og holde den Højeste dine Løfter.
Принеси на Бога жертва на благодарност и изпълни обещанията си пред Всевишния.
Og kald på mig på Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig,
И призови Ме в ден на скръб, Аз ще те избавя, и ти ще Ме прославиш.
Men til Den gudløse siger Gud: Hvi regner du op mine Bud og fører min Pagt i Munden,
А на безбожния казва Бог: Какво право имаш ти да говориш за Моите наредби и да вземаш в устата си Моя завет?
når du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag din Ryg?
Защото ти мразиш наставление и хвърляш зад себе си Моите думи.
Ser du en Tyv, slår du Følge med ham, med Horkarle bolder du til,
Когато видиш крадец, тичаш заедно с него и имаш дял с прелюбодейците.
slipper Munden løs med ondt, din Tunge bærer på Svig.
Предаваш устата си на зло и езикът ти сплита коварство.
Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
Седиш и говориш против брат си, клеветиш сина на майка си.
det gør du, og jeg skulde tie, og du skulde tænke, jeg er som du! Revse dig vil jeg og gøre dig det klart.
Ти направи това, а Аз премълчах, и ти помисли, че Аз съм съвсем като теб. Но Аз ще те изоблича и ще изредя всичко това пред очите ти.
Mærk jer det, I, som glemmer Gud, at jeg ikke skal rive jer redningsløst sønder.
Да! Помислете за това, вие, които забравяте Бога, да не би да ви разкъсам и да няма кой да ви избави.
Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter på Vejen, lader jeg se Guds Frelse.
Всеки, който принася жертва на благодарност, Ме прославя; и на онзи, който слага в ред пътя си, ще покажа Божието спасение.