Psalms 111

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.