Psalms 148

Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃