Psalms 132

Hodočasnička pjesma.
canticum graduum memento Domine David et omnis adflictionis eius
Spomeni se, o Jahve, Davida i sve revnosti njegove: kako se Jahvi zakleo, zavjetovao Snazi Jakovljevoj:
qui iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
"Neću ući u šator doma svog nit' uzaći na ležaj svoje postelje,
si intravero in tabernaculum domus meae si adsedero super lectum straminis mei
neću pustit' snu na oči nit' počinka dati vjeđama,
si dedero somnum oculis meis et palpebris dormitationem
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj."
donec inveniam locum Domino tabernacula Deo Iacob
Eto, čusmo za nj u Efrati, nađosmo ga u Poljima jaarskim.
ecce audivimus illum in Ephrata invenimus illum in regione saltus
Uđimo u stan njegov, pred noge mu padnimo!
intremus in tabernacula eius adoremus scabillum pedum eius
"Ustani, o Jahve, pođi k svom počivalištu, ti i Kovčeg sile tvoje!
surge Domine in requiem tuam tu et arca fortitudinis tuae
Svećenici tvoji nek' se obuku u pravednost, pobožnici tvoji nek' radosno kliču!
sacerdotes tui induantur iustitia et sancti tui laudent
Poradi Davida, sluge svojega, ne odvrati lica od svog pomazanika!"
propter David servum tuum ne avertas faciem christi tui
Jahve se zakle Davidu zakletvom tvrdom od koje neće odustati: "Potomka tvoje utrobe posadit ću na prijestolje tvoje.
iuravit Dominus David veritatem non avertetur ab ea de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
Budu li ti sinovi Savez moj čuvali i naredbe kojima ih učim, i sinovi će njini dovijeka sjedit' na tvom prijestolju."
si custodierint filii tui pactum meum et testificationem meam quam docuero eos et filii eorum usque in aeternum sedebunt super thronum tuum
Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište.
quia elegit Dominus Sion desideravit eam in habitaculum suum
"Ovo mi je počivalište vječno, boravit ću ovdje jer tako poželjeh.
haec est requies mea in sempiternum hic habitabo quia desideravi eam
Žitak ću njegov blagosloviti, siromahe nahraniti kruhom.
venationem eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo pane
Svećenike njegove u spas ću odjenuti, sveti će njegovi kliktati radosno.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius laude laudabunt
Učinit ću da ondje za Davida rog izraste, pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika.
ibi oriri faciam cornu David paravi lucernam christo meo
U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat' vijenac moj."
inimicos eius induam confusione super ipsum autem florebit sanctificatio eius