Hebrews 5

Svaki veliki svećenik, zaista, od ljudi uzet, za ljude se postavlja u odnosu prema Bogu da prinosi darove i žrtve za grijehe.
omnis namque pontifex ex hominibus adsumptus pro hominibus constituitur in his quae sunt ad Deum ut offerat dona et sacrificia pro peccatis
On može primjereno suosjećati s onima koji su u neznanju i zabludi jer je i sam zaogrnut slabošću.
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
Zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccatis
I nitko sam sebi ne prisvaja tu čast, nego je prima od Boga, pozvan kao Aron.
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron
Tako i Krist ne proslavi sam sebe postavši svećenik, nego ga proslavi Onaj koji mu reče: Ti si sin moj, danas te rodih,
sic et Christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum Filius meus es tu ego hodie genui te
po onome što pak drugdje veli: Zauvijek ti si svećenik po redu Melkisedekovu.
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
On je u dane svoga zemaljskog života sa silnim vapajem i suzama prikazivao molitve i prošnje Onomu koji ga je mogao spasiti od smrti. I bi uslišan zbog svoje predanosti:
qui in diebus carnis suae preces supplicationesque ad eum qui possit salvum illum a morte facere cum clamore valido et lacrimis offerens et exauditus pro sua reverentia
premda je Sin, iz onoga što prepati, naviknu slušati
et quidem cum esset Filius didicit ex his quae passus est oboedientiam
i, postigavši savršenstvo, posta svima koji ga slušaju začetnik vječnoga spasenja -
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae
proglašen od Boga Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.
appellatus a Deo pontifex iuxta ordinem Melchisedech
O tome nas čeka besjeda velika, ali teško ju je riječima izložiti jer ste tvrdih ušiju.
de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendum
Pa trebalo bi doista da nakon toliko vremena već budete učitelji, a ono treba da tkogod vas ponovno poučava početnička počela kazivanja Božjih. Takvi ste: mlijeka vam treba, a ne tvrde hrane.
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum Dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cibo
Doista, tko je god još pri mlijeku, ne zna ništa o nauku pravednosti jer - nejače je.
omnis enim qui lactis est particeps expers est sermonis iustitiae parvulus enim est
A za zrele je tvrda hrana, za one koji imaju iskustvom izvježbana čula za rasuđivanje dobra i zla.
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mali