Psalms 58

Zborovođi. Po napjevu "Ne pogubi!" Davidov. Miktam.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski?
Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.
Enajenáronse los impíos desde la matriz; Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe.
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje
Que no oye la voz de los que encantan, Por más hábil que el encantador sea.
da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju.
Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: Quiebra, oh JEHOVÁ, las muelas de los leoncillos.
O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima!
Córranse como aguas que se van de suyo: En entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
K'o vode što hitro otječu neka se razliju, k'o zgažena trava neka se osuše.
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
Nek' budu k'o puž koji se pužuć' rastoči, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
Antes que vuestras ollas sientan las espinas, Así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese.
Alegraráse el justo cuando viere la venganza: Sus pies lavará en la sangre del impío.
Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvora. [ (Psalms 58:12) I reći će ljudi: "Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!" ]
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; Ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.