Psalms 76

Zborovođi. Uza žičana glazbala. Psalam. Asafov. Pjesma.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
Na glasu je Bog u Judeji, u Izraelu veliko je ime njegovo!
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
Tu polomi strijele lukovima, štitove, mačeve, sve oružje.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
Blistav si od svjetla, veličanstveniji od bregova drevnih.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
Opljačkani su oni koji bijahu jaki srcem, i san svoj snivaju - klonuše ruke svim hrabrima.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, skameniše se kola i konji.
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
Strašan si ti, i tko da opstane kraj žestine gnjeva tvojega.
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
S neba reče presudu - od straha zemlja zadrhta i zanijemje
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
kad se diže Bog da sudi, da spasi uboge na zemlji.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
Jer će te i bijes Edoma slaviti, i preživjeli iz Hamata štovat će te.
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
Zavjetujte i izvršite zavjete Jahvi, Bogu svojemu, svi oko njega neka donose darove Strašnome [ (Psalms 76:13) koji obuzdava oholost knezova, koji je strašan kraljevima zemlje. ]
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.