Psalms 50

Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
Salamo nataon i Asafa. Andriamanitra Andriananahary, dia Jehovah, no miteny ka miantso ny tany hatramin'ny fiposahan'ny masoandro ka hatramin'ny filentehany.
Sa Siona predivnog Bog zablista:
Avy ao Ziona, izay tena fahatsaran-tarehy, no amirapiratan'Andriamanitra.
Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
Avy Andriamanitsika ka tsy hangina; afo no mandevona eo alohany, ary tafio-drivotra mahery no manodidina Azy.
On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
Miantso ny lanitra any ambony Izy, sy ny tany koa, mba hitsaràny ny olony:
"Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!"
Angony etỳ amiko ny oloko masina izay manao fanekena amiko amin'ny fanatitra.
Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
Hasehon'ny lanitra ny fahamarinany; fa Andriamanitra no Mpitsara.
"Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
Mihainoa, ry oloko, fa hiteny Aho; Ry Isiraely ô, fa hanambara aminao Aho; Izaho no Andriamanitra, dia Andriamanitrao.
Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
Tsy ny fanatitrao no ananarako anao, ary efa eo anatrehako mandrakariva ny fanatitra doranao.
Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
Tsy maka vantotr'ombilahy amin'ny tranonao Aho, na osilahy amin'ny valanao;
tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
Fa Ahy ny biby rehetra any an'ala, sy ny biby fiompy arivoarivo eny an-tendrombohitra.
Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
Fantatro ny vorona rehetra eny an-tendrombohitra; ary eto amiko ny zava-mihetsiketsika eny an-tsaha.
Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
Raha mba noana Aho, dia tsy hilaza aminao; fa Ahy izao tontolo izao sy izay rehetra eo aminy.
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
Hihinana ny nofon'ombilahy va Aho, na hisotro ny ran'osilahy?
Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
Manatera fanati-pisaorana ho an'Andriamanitra; ary efao amin'ny Avo Indrindra ny voadinao;
I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti."
Antsoy Aho amin'ny andro fahoriana, dia hamonjy anao Aho, ka hanome voninahitra Ahy ianao.
A grešniku Bog progovara: "Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
Fa amin'ny ratsy fanahy kosa dia hoy Andriamanitra: ahoana no itorianao ny lalàko sy itondranao ny fanekeko eo am-bavanao?
Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
Fa ianao mankahala fananarana, ary arianao eo ivohonao ny teniko.
Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
Raha mahita mpangalatra ianao, dia faly hikambana aminy, ary miray anjara amin'ny mpijangajanga.
Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
Ny vavanao alefanao hiteny ratsy, ary ny lelanao mamorom-pitaka.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
Mipetraka miteny ratsy ny rahalahinao ianao, sady manendrikendrika ny zanakalahin-dreninao.
Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči."
Izany no nataonao, nefa nangina ihany Aho, ka dia nataonao fa mitovy aminao ihany Aho! Hananatra anao Aho ka handahatra izany eo imasonao.
Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
Mihevera izany ankehitriny, ianareo izay manadino an'Andriamanitra, fandrao hamiravira Aho, ka tsy hisy hamonjy.
Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.
Izay manatitra fanati-pisaorana no manome voninahitra Ahy; ary izay mitandrina ny lalany no hanehoako ny famonjen'Andriamanitra.