Hebrews 5

Svaki veliki svećenik, zaista, od ljudi uzet, za ljude se postavlja u odnosu prema Bogu da prinosi darove i žrtve za grijehe.
Защото всеки първосвещеник, взет измежду хората се поставя за хората, в служене към Бога да принася дарове и жертви за грехове
On može primjereno suosjećati s onima koji su u neznanju i zabludi jer je i sam zaogrnut slabošću.
и да може да бъде снизходителен към невежите и заблудените, защото и сам той е подчинен на слабост.
Zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.
И затова е длъжен да принася жертва за греховете, както за народа, така и за себе си.
I nitko sam sebi ne prisvaja tu čast, nego je prima od Boga, pozvan kao Aron.
И никой не взема сам тази почит, а този, който бъде призван от Бога, както беше Аарон.
Tako i Krist ne proslavi sam sebe postavši svećenik, nego ga proslavi Onaj koji mu reče: Ti si sin moj, danas te rodih,
Така и Христос не взе сам славата да стане първосвещеник, а Му я даде Онзи, който Му е казал: ?Ти си Мой Син, Аз днес Те родих“;
po onome što pak drugdje veli: Zauvijek ti si svećenik po redu Melkisedekovu.
както и на друго място казва: ?Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин.“
On je u dane svoga zemaljskog života sa silnim vapajem i suzama prikazivao molitve i prošnje Onomu koji ga je mogao spasiti od smrti. I bi uslišan zbog svoje predanosti:
Той в дните на плътта Си със силен вик и със сълзи принесе молитви и молби на Този, който можеше да Го избави от смърт, и като беше чут заради благоговението Си,
premda je Sin, iz onoga što prepati, naviknu slušati
въпреки че беше Син, пак се научи на послушание от това, което пострада,
i, postigavši savršenstvo, posta svima koji ga slušaju začetnik vječnoga spasenja -
и усъвършенстван, стана причина за вечно спасение на всички, които са Му послушни;
proglašen od Boga Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.
наречен от Бога първосвещеник според Мелхиседековия чин.
O tome nas čeka besjeda velika, ali teško ju je riječima izložiti jer ste tvrdih ušiju.
Върху това имаме да кажем много неща, които са трудни за поясняване, защото сте станали лениви да слушате.
Pa trebalo bi doista da nakon toliko vremena već budete učitelji, a ono treba da tkogod vas ponovno poučava početnička počela kazivanja Božjih. Takvi ste: mlijeka vam treba, a ne tvrde hrane.
Понеже според изтеклото време трябваше вече да сте учители, а вие имате нужда да ви учи някой отново на най-простите основи на Божиите слова и сте станали такива, които имат нужда от мляко, а не от твърда храна.
Doista, tko je god još pri mlijeku, ne zna ništa o nauku pravednosti jer - nejače je.
Понеже всеки, който се храни с мляко, не е опитен в словото на правдата, защото е невръстен,
A za zrele je tvrda hrana, za one koji imaju iskustvom izvježbana čula za rasuđivanje dobra i zla.
а твърдата храна е за пълнолетните, които благодарение на навика имат сетива да разпознават добро и зло.