Psalms 45

(可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长。调用百合花。)我心里涌出美辞;我论到我为王做的事,我的舌头是快手笔。
victori pro liliis filiorum Core eruditionis canticum amantissimi eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea stilus scribae velocis
你比世人更美;在你嘴里满有恩惠;所以 神赐福给你,直到永远。
decore pulchrior es filiis hominum effusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit tibi Deus in aeternum
大能者啊,愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严!
accingere gladio tuo super femur fortissime
为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜;你的右手必显明可畏的事。
gloria tua et decore tuo decore tuo prospere ascende propter veritatem et mansuetudinem iustitiae et docebit te terribilia dextera tua
你的箭锋快,射中王敌之心;万民仆倒在你以下。
sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regis
 神啊,你的宝座是永永远远的;你的国权是正直的。
thronus tuus Deus in saeculum et in aeternum sceptrum aequitatis sceptrum regni tui
你喜爱公义,恨恶罪恶;所以 神─就是你的 神─用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。
zmyrna et stacte et cassia in cunctis vestimentis tuis de domibus eburneis quibus laetificaverunt te
有君王的女儿在你尊贵妇女之中;王后佩戴俄斐金饰站在你右边。
filiae regum in honore tuo stetit coniux in dextera tua in diademate aureo
女子啊,你要听,要想,要侧耳而听!不要记念你的民和你的父家,
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populi tui et domus patris tui
王就羨慕你的美貌;因为他是你的主,你当敬拜他。
et concupiscet rex decorem tuum quia ipse est dominus tuus et adora eum
推罗的民(原文是女子)必来送礼;民中的富足人也必向你求恩。
et o filia fortissimi in muneribus faciem tuam deprecabuntur divites populi
王女在宫里极其荣华;她的衣服是用金线绣的。
omnis gloria filiae regis intrinsecus fasceis aureis vestita est
她要穿锦绣的衣服,被引到王前;随从她的陪伴童女也要被带到你面前。
in scutulatis ducetur ad regem virgines sequentur eam amicae eius ducentur illuc
她们要欢喜快乐被引导;她们要进入王宫。
ducentur in laetitiis et exultatione ingredientur thalamum regis
你的子孙要接续你的列祖;你要立他们在全地作王。
pro patribus tuis erunt filii tibi pones eos principes in universa terra
我必叫你的名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。
recordabor nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in saeculum et in aeternum